2012 has been a funny year, with
protests and anger at the government on a scale that we’ve not seen in
Hong Kong for almost a decade. Each successive scandal has exposed just
what an old boys’ club it is in our top tiers of government—but hey, at
the end of the day (or year), you just gotta laugh, right? We’ve rounded
up some of the most ridiculous, juicily scandalous stories of the last
12 months.
In other countries, sex and money are usually the cause of a
politician’s downfall. But here in Hong Kong, it was our officials’
illegal structures that ruined them. Former Chief Secretary for
Administration Henry Tang—who had long been tipped as Beijing’s favorite
candidate to succeed Donald Tsang as Chief Executive—found himself out
of a job after his illegal “underground palace” was revealed by the
press. The surprise discovery led to a media frenzy, with many news
outlets hiring cranes to peer into Tang’s Kowloon Tong mansion. Rival CY
Leung exploited the opportunity to attack Tang, portraying himself as
someone with integrity, and eventually scored the top job. However, in
June, local media discovered that Leung himself also had a bunch of
illegal structures at his home in the Peak. Leung, a professional
surveyor, had lied about the existence of his own illegal structures; he
refused to explain the incident to the public for several months,
citing a lawsuit. He has also refused to accept responsibility for the
debacle.
In addition to appearing on their husbands’ arms at public functions,
politicians’ wives have a new role in Hong Kong: to take the fall for
any indiscretions dear hubby has incurred while in office. The trend
began with former Tang, who said it was his wife’s idea to build the
aforementioned “underground palace” in his mansion. His old boss and
former CE Donald Tsang adopted the same strategy when he was embroiled
in a scandal for getting a bargain lease on his retirement home, a
6,000-square-foot flat in Shenzhen. Tsang said he needed so much space
because his wife had so many posessions. Two new members of the BMW club
include development minister Paul Chan and Executive Council member
Franklin Lam. When it was revealed that Chan owned an illegally
subdivided flat, he claimed that it was his wife’s business, while Lam
said his wife was the one behind the selling his two luxury flats before
the implementation of the special stamp duty.
Hong Kong is known as the city of demonstrations, but it’s rare that a
single prop can cause as much controversy as the colonial flag has in
the last year. Former Beijing officials—including Chen Zuoer and Lu
Ping—were infuriated with the constant sightings of the British-Hong
Kong flag; they couldn’t stop complaining about how it made them upset,
and even went as far as saying that a secessionist movement was taking
root in Hong Kong. Ironically, this only upset Hongkongers even further,
and now we find ourselves in a negative feedback loop of flag-waving
and offense-taking.
The anti-graft body has had a busy year. Not only has it had to deal
with Donald Tsang’s boat trips to Macau, Henry Tang’s illegal structures
and CY Leung’s false statements (he claimed that he had no unauthorized
additions in his home) during the elections, but ICAC investigators
also made one of their most high-profile arrests ever since the body’s
establishment 38 years ago. In March, the ICAC arrested Sun Hung Kai
Properties co-chairmen Thomas Kwok and Raymond Kwok, and former Chief
Secretary for Administration Raphael Hui. It was alleged that Hui
received $40 million in bribes from the Kwok brothers between 2000 and
2009.
Hunger strikes are usually kind of a joke in Hong Kong, because most
of them only last a day or so. But earlier this year, a real hunger
strike took place to protest against the proposed national education
curriculum. Three teenagers from the student organization Scholarism:
Lily Wong, Ivan Lam and a young man who called himself Kaiser—all aged
18—stopped eating for 56 hours to protest against the implementation of a
required, mainland-mandated patriotic course. Encouraged by the trio,
25 adults, including parents, teachers and academics, continued the
hunger strike. Among the protesters, retired teacher James Hon was the
most persistent, refusing food for 171 hours. Moved by the hunger
strikes, thousands of Hongkongers visited the Central Government Offices
over nine consecutive nights. At the peak of the occupation, more than
120,000 Hongkongers, clad in black, had stationed themselves at Tamar in
protest.
Any Hongkonger knows that elections in Hong Kong—whether it’s for the
Chief Executive, Legco or the District Council—are all for show, as the
real decisions are made up north. However, we gotta say that it was a
heart-warming moment when about 230,000 citizens lined up for hours
outside polling stations just to cast a mock vote in the Chief Executive
election. The civil referendum, the brainchild of Dr. Robert Chung of
the HKU Public Opinion Program, received little attention at first.
However, a large number of Hongkongers decided to participate after the
polling system was attacked by hackers (believed to have been from the
mainland). Hongkongers are still chasing the ever-elusive idea of
universal suffrage, but this little incident showed that we are united
in the pursuit of democracy.
In April, singer Anthony Wong wowed the public by coming out on stage
at the end of Tat Ming Pair’s 25th anniversary concert—the only openly
gay singer in Hong Kong in nine years (the last one being the late
Leslie Cheung). Wong’s bold move seemed to encourage other well-known
figures to follow: we now have our first openly gay lawmaker Ray Chan;
popular singer Denise Ho also came out as a lesbian at the pride parade.
On another note, heiress Gigi Chao married her long-time girlfriend
Sean Yeung in France. However, her father, tycoon Cecil Chao, could not
accept the happy union. He told the press that his daughter isn’t a
lesbian, and even offered a dowry of $500 million to whoever would be
his “future son-in-law.” The incident grabbed global attention, and Gigi
has since been bombarded with thousands of missives from would-be
suitors.
After more than two years, the government finally dropped its plans
to demolish the West Wing of the old Central Government Offices and
erect a commercial building on the site. Government Hill—which has stood
testament to Hong Kong’s 170-year history—will be preserved and used as
office space by the Judiciary.
The waters of Lung Mei in Tai Po are so dirty that no one really
wants to swim there, but that little detail isn’t going to prevent a
manmade beach from being built, paving the way for more lucrative
property development. Obviously, it’s the property developers and
land-owning indigenous villagers who will pocket massive gains from
these projects. Sadly, it comes at a high ecological price—Lung Mei is
home to many marine creatures.
Tensions have been escalating between mainlanders and Hongkongers,
and the climax came when a group of netizens raised more than $100,000
in less than a week to buy a full-page advertisement in the Apple Daily.
The poster showed a large pack of locusts [the propagator does not
admit that the insects on the poster are locusts], to symbolize
mainlanders stealing welfare services and resources from Hongkongers.
Some people decried the xenophobic nature of the poster, but
nevertheless, it seemed to strike a chord among many.
Roughly 150 tons of plastic pellets were swept into the sea after
Typhoon Vicente—Hong Kong’s first signal-10 storm in 13 years—passed
through our city. These translucent pellets posed a threat to marine
life, because they could be eaten by animals that would then absorb
their toxins. The government did nothing until the expat community in
Discovery Bay alerted the public to the plastic disaster. It was
encouraging to see so many people volunteer to clean up the coastline,
but some nurdles (now that’s a new word we learned this year) still
remain on our beaches.
標籤
香港青年
(982)
大陸化
(759)
香港學生
(459)
認識法律
(398)
地產怪獸
(380)
中港矛盾
(307)
地產泡沫
(253)
佔領中環
(247)
地產惡霸
(228)
智障殘障
(209)
中國生活
(202)
港爸港媽
(192)
中國貪腐
(187)
香港精神
(170)
港孩港童
(165)
中國官員
(162)
港男港女
(158)
特殊教育
(157)
港人港事
(149)
一國兩制
(143)
基本人權
(143)
社會平衡
(125)
怪獸家長
(124)
政府表現
(117)
基本法
(116)
政府決策
(115)
生存生活
(115)
七一
(99)
點解會貧窮
(88)
經濟怪獸
(85)
貧富懸殊
(81)
新聞自由
(77)
精神科疾病
(74)
香港政壇
(68)
強國邏輯
(66)
快樂的小狗
(61)
六四
(57)
中國飲食
(55)
非常標準
(52)
罪犯罪案
(51)
病從口入
(48)
中國新聞
(47)
English News
(45)
生活智慧
(45)
經濟泡沫
(45)
怪獸學生
(44)
經濟惡霸
(41)
中國青年
(38)
老人問題
(38)
生命感恩
(37)
可愛的鸚鵡
(36)
怪獸學校
(36)
香港政府決策
(35)
香港政府表現
(35)
中國樓房
(34)
生命教育
(34)
中國罪案
(32)
生死教育
(31)
笑笑看看
(31)
衣食住行
(28)
香港音樂
(28)
中國學生
(27)
世界新聞
(26)
自在生活
(26)
香港電影
(26)
中國假貨
(25)
經濟活動
(25)
泡沫經濟
(24)
食物安全
(24)
倫常慘案
(23)
碼頭工潮
(23)
病症感染
(21)
退休養老
(21)
公民抗命
(20)
吸毒販毒
(19)
環保回收
(19)
社會陷阱
(19)
嫖賭飲吹
(18)
我行我素
(18)
打機成癮
(18)
素食環保
(18)
貪靚送命
(16)
香港官員
(16)
香港現狀
(15)
感恩生命
(14)
白色恐怖
(13)
90後人
(12)
北上創業
(12)
香港貪腐
(12)
中國強拆
(11)
國民教育
(11)
澳門賭業
(11)
香港選舉
(10)
好人好事
(9)
超人學生
(9)
通脹怪獸
(9)
中國學校
(8)
據理力爭
(8)
量子物理
(8)
香港教育
(8)
中國罪犯
(7)
寵物事務所
(7)
港建制派
(7)
香港新聞
(7)
中國污染
(6)
中國醫療
(6)
區區小事
(6)
HKTV
(5)
失業問題
(5)
學民思潮
(5)
文化差異
(5)
DSE12
(4)
北上退休
(4)
平等社會
(4)
數碼發展
(4)
澳門政府決策
(4)
澳門政府表現
(4)
超人學校
(4)
超人家長
(4)
香港冶安
(4)
80後人
(3)
中國男女
(3)
另類香港遊
(3)
回流香港
(3)
幸福快樂
(3)
新高中DSE
(3)
烏坎村
(3)
經典電影
(3)
自家教學
(3)
貨幣戰爭
(3)
DSE13
(2)
公平貿易
(2)
台灣新聞
(2)
愛滋病
(2)
被棄動物
(2)
香港藝術
(2)
香港藝術治療
(2)
1新聞類別
(1)
News
(1)
VOA
(1)
Writing
(1)
僭建危機
(1)
妥瑞症
(1)
香港基建
(1)
沒有留言:
張貼留言